当前位置: 首页 >> 师资队伍 >> 英文系 >> 正文

英文系


 麦红宇

系别:英文

职称:副教授

硕士生导师
最高学位:硕士,在读博士

研究方向:跨文化传播、翻译理论与实践

联系方式:5845813@163.com 

学习经历 

1993.09-1997.06   广西大学外国语学院本科

1999.09-2001.06   广西师范大学外国语学院硕士研究生

2008.02-2008.05   美国莫海德大学访问学者

2011.03-2011.07   广东外语外贸大学访问学者

2015.10-2016.10   美国雪城大学访问学者(国家留学基金委资助)

2019.09-至今      马来西亚博特拉大学在读博士

工作经历 

1997.08-2003.06   广西师范大学外国语学院英语系

2003.08-至今  广西大学外国语学院英语系

讲授课程

跨文化交际

商务英语听力

外台英语

高级笔译(E-C)

商务翻译

研究项目 

1.中英会展平行文本的修辞对比与广西外宣翻译研究,主持,省级项目,广西哲学社会科学规划办公室,2015.12-2018.12

2.基于微课的商务翻译混合学习教学模式研究与实践,主持,省级项目,广西教育厅,2016.04-2018.04

3.中国—东盟语域下英汉商务语篇元话语的对比及应用研究, 主持,广西教育厅,研究时间2014.06-2016.12

4.东南亚英语口语语料库的研制与英语变体研究,参与排名第四,国家级项目,全国哲学社会科学规划办公室,18万,研究时间2013.06-2016.07

5.基于东盟旅游宣传资料语料库的英语变体研究,参与排名第四,广西哲学社会科学规划办公室,2万,研究时间2013.12-2015.08

6.广西独有少数民族(仫佬族、毛南族、京族)民俗文化双语平行语料库的研制与应用,参与,排名第三,广西哲学社会科学规划办公室,1.5 万,2013.12-2015.12

7.面向“一带一路”的MTI教学改革研究,全国翻译专业学位研究生教育研究项目

8.中国—东盟商务环境中的跨文化交际, 参与排名第三,广西哲学社会科学规划办公室,自筹经费,已结题

9.基于亚洲英语语料库的东盟国家英语特征研究,参与排名第五,广西大学

主要著作、教材等 

1.商务英语听力(3),重庆:重庆大学出版社,2017.(主编)

2.新商务英语实训教程,北京:中国商务出版社,2016.(主编)

3.电子工具与计算机辅助翻译,吉林:吉林大学出版社,2017.(副主编)

4.区域经贸翻译,北京:中国商务出版社,2016.(副主编)

5.中国东盟民族习俗比较研究,人民日报出版社,2012.(参编)

6.东盟十国英语语言变体研究,中国社会科学出版社,2012.(参编)

7.东南亚语言文化论丛,中国社会科学出版社,2012。(参编)

学术论文 

1.An Intercultural Analysis of Meta-discourse Markers as Persuasive Power in Chinese and American Political Speeches,International Journal of Language and Linguistics, November 2016

2.中国企业英文名使用现状及其翻译研究—以第12届中国—东盟博览会参展企业为语料,外语教学与翻译研究:积淀与创新,中国人民大学出版社,2016

3.汉泰请求言语行为之异同探究,《东南亚语言文化论丛》,北京:社会科学出版社,2013

4.浅议儒教、佛教和伊斯兰教影响下的东盟礼仪文化,《东南亚语言文化论丛》,北京:社会科学出版社,2013

5.广西民俗文化词英译案例评析,《广西民族大学学报》(核心期刊),2012第1期

6.汉泰请求言语行为的对比研究,《黑河学刊》,2012年第4期

7.新加坡英语中的汉语语法迁移,《东南亚纵横》(CSSCI来源期刊),2009年第10 期

8.英语大学听力教学改革与定位,《广西民族大学学报》(核心期刊),2009第6期

获奖情况 

1.中国国家留学基金委奖学金

2.广西大学教学质量优秀奖

3.广西大学本科优秀毕业论文(设计)指导教师

4.全国商务英语翻译大赛优秀指导教师奖

5.广西高校青年教师教学业务提升计划优秀学员

6.广西高校青年教师教学业务提升计划华中师范大学随堂听课    微课比赛一等奖

7.广西大学优秀班主任

8.广西大学“三育人”先进个人

9.广西大学毕业生就业工作先进个人

 

上一条:李晓滢 下一条:莫晨莉

关闭